NEW: Across Terminology Bundles

Digital dictionaries of the Langenscheidt publishers available directly in Across!

The Concept

 Langenscheidt

The Across terminology system crossTerm is a powerful tool for tasks such as the management of corporate terminology. All parties involved, including editors, correctors, and translators, benefit from a centrally stored, uniform vocabulary.

However, in addition to the internally managed terminology system, the extensive vocabulary of specialist dictionaries is also frequently made use of. The Langenscheidt publishers are one of the leading providers in this field.

Across is the world's first technology provider that is able to deliver an integrated solution in which own customer entries and Langenscheidt contents can be made available in a uniform system.

Users benefit in various ways. crossTerm consistently makes the entire terminology database available to all users involved. While editing, authors and translators are shown all corresponding dictionary entries directly in the editor and can easily adopt these with a mouse click.

The Product

Currently, the following Langenscheidt specialist dictionaries are available for the Across Personal Edition

These dictionaries are available in the language pairs German/English and English/German for subsequent import in existing Across installations.

When used with the Across Personal Edition, the Langenscheidt contents are used during standalone operation and the contents of the accessed Across Language Server are used during remote client operation.

Order now!

Migrating to Across ... 

Do you already have experience with other CAT tools and want to migrate to Across?
The document 'How to switch to Across' contains useful information for you!

more

Press

ATA Chronicle about Across Personal Edition.

more

Across at a glance

Across Language Server

The Across Language Server serves as a central platform for all corporate language resources and translation processes.

more

What our customers say

across encompasses the complete process, from translation to project management, thereby overcoming the limitations of conventional systems.
- Michael Leifeld, Polysius AG

Case Studies